![]() |
![]() |
Ångaren hade nyss mött en Ilpostslup och gled nu fram helt nära venstra Flodbrädden, men den namnlöse Okände lade icke märke till detta, emedan han stod på Styrbordssidan och betragtade Landskapet. Helt nyligen hade han ju varseblifvit, att han befann sig på denna Farkost och att han öfverhufvud var till. Han såg i sin frånvarande Sinnesstämning derföre icke, huru närt Trädens Grenar utsträckte sig imot Ångaren. När han grep sin Suez ifrån Tobaksvarufabriken Frank Suez imellan högra Handens Tumme och Pekfinger, för att taga Cigarren ifrån Munden och utspy Rök, iagttog han Arm, Hand och Fingrar af sig sjelfva verkställa denna Åtgärd, snarare än han styrde Kroppen med sin Vilja. Först sedan han redan börjat taga Cigarren ur Munden, föll det honom in, att han skulle göra det. Det förekom honom, såsom rörde sig Lemmarne af sig sjelfva redan innan Hjernan befallt dem, såsom visste de på Förhand, hvad de hade att fullgöra, och Rörelserna föreföllo egendomligt utdragna, såsom då man uppspelar ett Filmafsnitt på lägre Hastighet än den, hvarmed Filmen upptagits.
Denna Öfversättning är utförd af Erik Jonsson <generaldepoten@rambler.ru>.
Om goda kagor och torra kakor (»cookies«).
Om goda kagor och torra kakor (»cookies«).